Architettura per tutti/Architecture for all

In principio vi è il bisogno dell'uomo di un luogo che lo protegga e riscaldi ove conversare con altri uomini.  Un bisogno primordial...

In principio vi è il bisogno dell'uomo di un luogo che lo protegga e riscaldi ove conversare con altri uomini.  Un bisogno primordiale parallelo al bere e mangiare. Ora si è perso lo scopo per inseguire il superfluo.
Si pensano luoghi delle attività inutili e nocive alla crescita spirituale dell'uomo. Dove può evolvere un uomo migliore? Se crediamo che ciò possa accadere attraverso la sola ricerca di perfezione e alta spesa nel costruire, vi posso assicurare che stiamo sbagliando.  Non è nel solo sperpero che l'architettura prende vita, non è nell'aggiungere che l'architettura ha la sua soddisfazione, non è solo nel colpo d'effetto che l'architettura può meritare di dirsi tale.
La dove manca tutto ciò, certamente si innescherà un processo di verità: cioè si avrà Architettura!

m.t.


At the beginning there is a human need for a place that protects and warms when conversing with other men. A parallel primordial need to eat and drink. Now it has lost its purpose for pursue the superfluous.
We think places with unnecessary activities and harmful to man's spiritual growth. Where can growth a better man? If we believe that this can happen only through the pursuit of perfection and high cost to build, I can assure you that we are wrong. It is not only in wasteful that architecture comes to life, is not adding that architecture has its own satisfaction, not only in the coup of effect that architecture can deserve to be called such.
Where missing all of that, certainly will do trigger a process of truth: that you will call Architecture!

You Might Also Like

0 comments